Russian

Total Show Transcript/Translation (Russia June 2002)

Time of publication: 14.04.2003
I: Interviewer
L: Lena
Y: Yulia

I: Here they are! Look at how they are smiling! Hello, hello.
Y: Hello, hello.
I: Come over here. Let's sit here. "Tri devitsi... Ergh... vecherkom..." ("Three maidens in the evening...") [Beginning of the Russian fairy-tale poem written by Pushkin, "Skazka o Tsare Saltane", but the Interviewer mixed the words a little. Originally it was "Tri devitsi pod oknom pryali pozdno vecherkom..." (Tree maidens were sitting and spinning under the window in the evening...) I don't know why but when 3 persons sit together everyone reminds these words -sp]


[They're going on about something, I am not sure what, being silly as usual...]

I: So, girls, tell us...
L: ...one, one-- one time... (Checking if the mic works.)
I: Behave yourselves, girls, hold on. Tell us how was it down there, in the studio, how did the fans greet you?
Y: Awesome.

[Laughing.]

L: Short and clear, as they say.
I: Did you bring us something? Remember, girls, you promised you'd bring us something?
Y:[color=midnightblue]Y: And did YOU bring us anything?
I: My darling, we gave it all to your accountant already...
Y or L: Ah...
L: But we brought you much more...
I: Yes, show us fast.
L: What do you want us to show? We brought ourselves.
I: Oh, please, show us.
L: OK, we'll show.
I: Oy, this is a signed Tatu CD, with both of the girls' autographs. You can win it later in the show, if you answer the question they are going to ask. So, send us your phone numbers. Now, I am going to announce the part of the show called: "5 Hard Questions". Please.

[Music.]

I: Now, girls, we're gonna ask you 5 questions, are you ready to answer them?
Y: Of course.
I: Why is she dancing all the time?
Y: She just loves to do it, she's happy like that.
L: I am listening to the music.
I: You're listening to the music? Vova, make the music quieter.
L: No, no, no, the opposite, make it louder.
Y: Louder!
I: Okay, make it louder.

[Music gets louder.]

I: Attention, hard questions for Tatu. Vova, make it quiet. Okay. Question from Olia from Saint Petersburg: "What do you girls feel when you sing on playback, and out of nowhere--forget the words?"

Y: That never happens.
I: You always remember the words?
Y: Of course.
I: [Clears throat.] Very good. So really, you've never sang on playback?
Y: No.
I: But... any birthday at the restaurant... [He tries to hook the girls. It's impossible to earn money selling CDs here because of piracy. So many "stars" earn money by performing at parties... birthdays, weddings of rich people... -sp] Oh, nevermind. Let's continue. "How would you divide presents, if you received some... do you receive a lot of presents?
Y: Of course.
I: Okay, "Let's say, your producer, for the 5 year anniversary of your group, gave you as a present 5 strippers?" [I think male strippers -note] asks Masha from Moscow. What would you do with them?
L: We'd probably go to a strip club, sell them, and get some female strippers.
I: And you're gonna get the money and spend it..
L: Women strippers, what money!
I: Ah, women. Masha, you forgot who you're asking that question to! Okay, our next question is from NicolaI: "Who of our Russian artists do you think is not talented/sucks?"
Y: There aren't any like that.
I: How's that?
L: No, I think that all that sing in the business, there is something there about them, people like them for a reason.
I: You're so nice. Okay, last questions from us, then one more from the studio. "Who of all artists, doesn't matter Russian or international, do you want to see naked?" Boris is asking that.
L: Who?
Y: I want to see Lena naked. I have.
I: I know you've already seen her naked. Who would you like to see naked?
Y: Nobody. I don't want to.
L: You can see me at night.
I: Please, let's see the question from the studio.
Guy: Girls, do you eat "Raztishku"? If you do, then there is a question: "Girls, here is the question: 'What do you want to be when you grow up?'" Boris is asking. [Different Boris. -note]
L: Wait, he doesn't have a mic. What does ‘raztishka’ mean? ["Rastishka" is a kind of baby-food made by the Danone company. -sp]
I: Raztushka?
Guy: I will tell you later.
I: I can't tell you what that means. What will you be when you grow up, that was the question being asked.
Y: And who are we now?
L: Lena and Yulia.
I: Ahhh... And now commercial...


Translation/Transcription by coolasfcuk and sunny poison.
Source: NEFORMAT
TatySite.Net
Return to "Latest Translated Articles"